Skip to content


Union Of Soviet Socialist Republics - Legal Draft

Home Forms View

Category : Agreements Double Taxation Agreements With Different Countries

AGREEMENT BETWEEN THE

GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNION OF SOVIET

SOCIALIST REPUBLICS FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION OF INCOMENotification

No. G. S. R. 812(E), dated 4th September, 1989.Whereas

the annexed Agreement between the Government of the Republic of India and the

Government of the Union of Soviet Socialist Republics for the avoidance of

double taxation of income has come into force on the 5th June, 1989, after the

notification by both the Contracting States to each other of the completion of

the procedures required under their laws for bringing into force of the said

Agreement in accordance with article 28 of the said Agreement;Now,

therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax

Act, 1961 (43 of 1961), the Central Government hereby directs that all the

provisions of the said Agreement shall be given effect to in the Union of

India.ANNEXUREAGREEMENT

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNION

OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION OF INCOME.The

Government of the Republic of India and the Government of the Union of Soviet

Socialist Republics,led

by the desire to strengthen and develop friendly relations in economic,

industrial, technical and cultural spheres,have

resolved to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation of

incomeand

have agreed as follows:Article

1SCOPE

OF THE AGREEMENT1. This Agreement shall

apply to persons who for the purposes of taxation are deemed to be residents of

one or both of the Contracting States.2.a. This Agreement shall

apply to the territory of each Contracting State, including its territorial

sea, to its economic zone and its continental shelf, adjacent to the limits of

its territorial sea, in respect of which it exercises, in conformity' with

international law, sovereign rights for the purpose of exploration and

exploitation of natural resources of such areas;b. For the purposes of

this Agreement, any reference to either Contracting State shall be deemed as

reference to the territory of the respective State, including its territorial

sea, to its economic zone and the regions of the continental shelf adjacent to

the limits of the territorial sea of this State, which are mentioned in

sub-paragraph (a).Article

2TAXES

COVERED1. The taxes to which

this Agreement shall apply are:a. in the Republic of

India, the income-tax including any surcharge thereon (hereinafter referred to

as " Indian tax ");b. in the Union of

Soviet Socialist Republics;i.

income-tax

on foreign legal persons;ii.

income-tax

on population; andiii.

tax

on part of profits of a foreign participant of a joint venture imposed when it

is transferred abroad (hereinafter referred to as " the USSR tax ").1.2. The Agreement shall

also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed by

either Contracting State after the date of signature of the present Agreement

in addition to, or in place of, the taxes referred to in paragraph 1.3. Taxes mentioned in

this article shall not include any penalty or interest imposed by either

Contracting State relating to the taxes covered by this Agreement.Article

3GENERAL

DEFINITIONS1. In this Agreement,

unless the context otherwise requires:a. the terms " a

Contracting State " and " the other Contracting State " mean the

Republic of India (India) or the Union of Soviet Socialist Republics (the

USSR), as the context requires;b. the term "

person " means an individual, andi.

in

the case of India, also a company or any other entity which is treated as a

taxable unit under the taxation laws in force in India;ii.

in

the case of the USSR, also any legal person or other organisation, created

under the laws of the USSR or any Union Republic and treated as a legal person

for the purposes of taxation in the USSR;a.b.c. the term "

competent authority " means;i.

in

the case of India, the Ministry of Finance (Central Government, Department of

Revenue) or its authorized representative;ii.

in

the case of the USSR, the Ministry of Finance of the USSR or its authorized

representative;a.b.c.d. the term "

national " means:i.

in

the case of India, any individual possessing the nationality of India and any

legal person, partnership or association deriving its status from the laws in

force in India;ii.

in

the case of the USSR, any individual possessing the citizenship of the USSR and

any legal person deriving its status from the laws in force in the USSR;a.b.c.d.e. the term "

international traffic " means any transport by a ship or aircraft operated

by a resident of a Contracting State except when the ship or aircraft is

operated solely between places in the other Contracting State;f. the term "

fiscal year " means:i.

in

the case of India, the " previous year ", as defined in the

Income-tax Act, 1961;ii.

in

the case of the USSR, the period commencing on the 1st January and ending on

the 31st of December.a.b.c.d.e.f.g. As regards the

application of the Agreement by a Contracting State, any term not defined

therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it

has under the law of that State concerning the taxes to which the Agreement

applies.Article

4RESIDENT1. For the purposes of

this Agreement, the term " resident of a Contracting State " means

any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by

reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion

of a similar nature.2. Where, by reason of

the provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both Contracting

States, then his status shall be determined as follows:a. he shall be deemed to

be a resident of the State in which he has a permanent home available to him;

if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed

to be a resident of the State with which his personal and economic relations

are closer (centre of vital interests);b. if the State in which

he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a

permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a

resident of the State in which he has an habitual abode;c. if he has an habitual

abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident

of the State of which is a national;d. if each Contracting

State regards him as a national of that State or if he is a national of neither

of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the

question by mutual agreement.1.2.3. Where, by reason of

the provisions of paragraph 1, a person other than an individual is a resident

of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the

State in which its place of effective management is situated.Article

5PERMANENT

ESTABLISHMENT1. For the purposes of

this Agreement, the term " permanent establishment " means any fixed

place of business through which a resident of a Contracting State carries on,

wholly or partly, business in the other Contracting State.2. The term "

permanent establishment " includes especially:a. a place of

management;b. a branch;c. an office;d. a factory;e. a workshop;f. a mine, an oil or gas

well, a quarry or any other place of extrac tion of natural resources;g. a warehouse in

relation to a person providing storage facilities for others;h. a premises used as a

sales outlet or for receiving or soliciting orders;i. an installation or

structure used for the exploration or exploitation of natural resources;j. a building site or

construction, installation or assembly project or supervisory activities in

connection therewith, where such site, project or activities (together with

other such sites, projects or activities, if any) continue for a period of more

than 6 months or where such project or supervisory activity, being incidental

to the sale of machinery or equipment, continues for a period not exceeding six

months and the charges payable for the project or supervisory activity exceed

10 per cent. of the sale price of the machinery and equipment.However,

the competent authorities of the Contracting States may in particular cases and

by mutual agreement consider such activities as not constituting a permanent

establishment also in cases when the duration of works on a building site or a

construction or assembly project exceeds six months:Provided

that for the purpose of this paragraph a resident of a Contracting State shall

be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State and

to carry on business through that permanent establishment if it provides

services or facilities in connection with or supplies plant and machinery on

hire used or to be used in, the prospecting for, or extraction or production of

mineral oils in that other State.1.2.3. Notwithstanding the

preceding provisions of this article, the term " permanent establishment

" shall not include:a. the use of facilities

solely for the purpose of storage or display of merchandise for the resident;b. the maintenance of a

stock of goods belonging to the resident, only for the purpose of storage or

display;c. the maintenance of a

stock of goods or merchandise, belonging to the resident, solely for the

purpose of processing by another person;d. the maintenance of a

fixed place of business solely for the purchase of goods or merchandise or for

collecting information for the resident;e. subject to the

provisions of sub-paragraph (j) of paragraph 2 of this article, carrying out of

mere supervision for a period not exceeding six months over construction and assembly

works;f. the maintenance of a

fixed place of business solely for the purpose of carrying out of advertising

or scientific research or any other activity of a preparatory or an auxiliary

character, for the resident;g. the maintenance of a

fixed place of business for the display of goods and merchandise, belonging to

the resident, at occasional exhibitions;h. the maintenance of a

fixed place of business solely for carrying out, for the resident, of one or

several kinds of activities enumerated in sub-paragraphs (a) to (g), if the

overall activity, being the result of carrying out of these kinds of

activities, is of a preparatory or an auxiliary character.However,

the provisions of sub-paragraphs (a) to (h) shall not be applicable where the

resident of a Contracting State maintains any other fixed place of business in

the other Contracting State for any purposes other than the purpose; specified

in the said sub-paragraphs.1.2.3.4. Notwithstanding the

provisions of paragraphs 1 and 2 where a person --other than an agent of an

independent status to whom paragraph 5 applies--is acting in a Contracting

State on behalf of a resident of the other Contracting State, that resident

shall be deemed to have a permanent establishment in the first-mentioned State,

ifa. he has and habitually

exercises in that State an authority to conclude contracts on behalf of the

resident, unless his activities are limited to the purchase of goods or

merchandise for the residentb. he has no such

authority, but habitually maintains in the firstmentioned State a stock of

goods or merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise on

behalf of the resident;c. he habitually secures

orders in the first-mentioned State, wholly or almost wholly for the resident

itself or for the resident and other residents controlling, controlled by, or

subject to the same common control, as that resident; ord. in so acting, he

manufactures or processes in that State for the resident goods or merchandise

belonging to the resident.1.2.3.4.5. A resident of a

Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the

other Contracting State merely because it carries on business in that other

State through a broker, general commission agent or any other agent of an

independent status provided that such persons are acting in the ordinary course

of their business.6. The fact that a

person (other than an individual) who is a resident of a Contracting State

controls or is controlled by a person (other than an individual), who is a

resident of the other Contracting State or who carries on business in that

other State (either through a permanent establishment or otherwise) shall not

constitute one of those persons a permanent establishment of the other.Article

6INCOME

FROM IMMOVABLE PROPERTY1. Income derived by a

resident of a Contracting State from immovable property (including income from

agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed

in that other State.2. The term "

immovable property " shall have the meaning which it has under the law of

the Contracting State in which the property in question is situated. The term,

in the case of India, shall in any case include property accessory to immovable

property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to

which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct

of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration

for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other

natural resources. Ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable

property.3. The provisions of

paragraph 1 shall also apply to income derived from the direct use, letting, or

use in any other form of immovable property.4. The provisions of

paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of a

resident and to income from immovable property used for the performance of

independent personal services.Article

7BUSINESS

PROFITS1. The profits of a

resident of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the

resident carries on business in the other Contracting State through a permanent

establishment situated therein. If the resident carries on business as

aforesaid, the profits of the resident may be taxed in the other State but only

so much of them as is directly or indirectly attributable to that permanent

establishment.2. Subject to the

provisions of paragraph 3, where a resident of a Contracting State carries on

business in the other Contracting State through a permanent establishment

situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that

permanent establishment the profits which it might be expected to make if it

were a distinct and separate resident engaged in the same or similar activities

under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the

resident of which it is a permanent establishment.3. In the determination

of the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as

deductions expenses which are incurred for the purposes of the business of the

permanent establishment including executive and general administrative expenses

so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is

situated or elsewhere, in accordance with the provisions of and subject to the

limitations of the taxation laws of that State.4. No profits shall be

attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that

permanent establishment of goods of merchandise for the resident.5. For the purposes of

the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent

establishment shall be determined by the same method year by year unless there

is good and sufficient reason to the contrary.6. Where profits include

items of income which are dealt with separately in other articles of this

Agreement, then the provisions of those articles shall not be affected by the

provisions of this article.7. Where:a. a resident of a

Contracting State participates directly or indirectly in the management,

control or capital of a resident of the other Contracting State, orb. the same persons

participate directly or indirectly in the management, control or capital of a

resident of a Contracting State and a resident of the other Contracting State,and

in either case conditions are made or imposed between the two such residents in

their commercial or financial relations which differ from those which would be

made between independent residents, then any profits which would, but for those

conditions, have accrued to one of the residents, but, by reason of those

conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that resident

and taxed accordingly.Article

8AIR

TRANSPORT1. Profits derived by a

resident of a Contracting State from the operation of aircraft in international

traffic shall be taxable only in that State.2. The provisions of

paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a

joint business or an international operating agency.3. For the purposes of

this article, interest on funds connected with the operation of aircraft in

international traffic shall be regarded as profits derived from the operation

of such aircraft, and the provisions of article 11 shall not apply in relation

to such interest.4. The term "

operation of aircraft " shall mean business of transportation by air of

passengers, mail, livestock or goods carried on by the owners or lessees or

charterers of aircraft, including the sale of tickets for such transportation

on behalf of other enterprises, the incidental lease of aircraft and any other

activity directly connected with such transportation.Article

9SHIPPING1. Income derived by a

resident of a Contracting State from the operation of ships in international

traffic shall be taxable only in that State.2. Notwithstanding the

provisions of paragraph 1 of this article and article 15 of the Agreement

between the Government of the Republic of India and the Government of the Union

of Soviet Socialist Republics on merchant shipping, dated 19th July, 1976,

income derived by a resident of a Contracting State from the operation of ships

between the ports of the other Contracting State and the ports of third

countries (in both directions) may be taxed in that other State, but the tax

imposed in that other State shall be reduced by an amount equal to two thirds

thereof.3. The provisions of

paragraph 1 of this article shall also apply to income from participation in a

pool, a joint business or an international operating agency engaged in the

operation of ships.4. For the purposes of

this article:a. interest on funds

connected with the operation of ships in international traffic shall be

regarded as income from the operation of such ships and the provisions of

article 11 shall not apply in relation to such interest; andb. income from the

operation of ships includes income derived from the use, maintenance or rental

of containers (including trailors and related equipment for the transport of

containers) in connection with the transport of goods or merchandise in

international traffic.Article

10DIVIDENDS1. Dividends paid by a

legal person (in the case of India, a company) which is resident of a

Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in

that other State.2. However, such

dividends may also be taxed in the Contracting State of which the legal person

(in the case of India, a company) paying the dividends is a resident and

according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial

owner of the dividends, the tax so charged shall not exceed 15% of the gross amount

of the dividends.This

paragraph shall not affect the taxation of the legal person (in the case of

India, a company) in respect of the profits out of which the dividends are

paid.1.2.3. The term "

dividends " as used in this article means income from shares or other

rights, not being debt claims, participating in profits, as well as income from

other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as

income from shares by the laws of the State of which the legal person (in the

case of India, a company) making the distribution is a resident. In the case of

the USSR, this term means especially part of profits of a joint venture

established in conformity with the laws of the USSR which is attributable to

its participant who is a resident of India, transferred from the USSR.4. The provisions of

paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends,

being a resident of a Contracting State, carries on business in the other

Contracting State of which the legal person (in the case of India, a company)

paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated

therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is

effectively connected with such permanent establishment. In such case, the provisions

of article 7 shall apply.Article

11INTEREST1. Interest arising in a

Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be

taxed in that other State.2. However, such

interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and

according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial

owner of the interest, the tax so charged shall not exceed 15 per cent. of the

gross amount of the interest.3. Notwithstanding the

provisions of paragraph 2,--a. interest arising in a

Contracting State shall be exempt from tax in that State provided it is derived

and beneficially owned by:i.

the

Government, a sub-division or a local authority of the other Contracting State;

orii.

the

central bank of that other State;a.b. interest arising in a

Contracting State shall be exempt from tax in that State to the extent approved

by the Government of that State if it is derived and beneficially owned by any

person (other than a person referred to in sub-paragraph (a)) who is a resident

of the other Contracting State provided that the transaction giving rise to the

debt-claim has been approved in this regard by the Government of the

first-mentioned State.1.2.3.4. The term "

interest " when used in this article means income from debt-claims of

every kind, bank deposits, government loans as well as any other income which

is treated as interest in accordance with the laws of the State where such

income arises. Penalty charges for late payment shall not be regarded as

interest for the purpose of this article.5. The provisions of

paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest,

being a resident of a Contracting State, carries on business in the other

Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment

situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid

is effectively connected with such permanent establishment. In such case the

provisions of article 7 shall apply.6. Interest shall be

deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State

itself, a sub-division, a local authority or a resident of that State. Where,

however, the person paying the interest, whether he is a resident of a

Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment

in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was

incurred, and such interest is borne by such permanent establishment, then such

interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent

establishment is situated.7. Where, by reason of a

special relationship between the payer and the beneficial owner or between both

of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the

debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been

agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such

relationship, the provisions of this article shall apply only to the

last-mentioned amount. In such a case, the excess part of the payments shall

remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard

being had to the other provisions of this Agreement.Article

12ROYALTIES

AND FEES FOR TECHNICAL SERVICES1. Royalties and fees

for technical services arising in a Contracting State and paid to a resident of

the other Contracting State may be taxed in that other State.2. However, such

royalties and fees for technical services may also be taxed in the Contracting

State in which they arise and according to the laws of that State, but if the

recipient is the beneficial owner of the royalties, or fees for technical

services, the tax so charged shall not exceed:a. Fifteen per cent. of

the gross amount of the royalties relating to copyrights of literary, artistic

or scientific works, other than cinematograph films or films or tapes used for

radio or television broadcasting; andb. Twenty per cent. of

the gross amount of the royalties in all other cases or fees for technical

services.1.2.3. The term "

royalties " as used in this article means payments of any kind received as

a consideration for the use of, or the right to use any copyright of literary,

artistic or scientific work, including cinematograph films or films or tapes

used for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model,

plan, formula or process, or for the use of, or the right to use, industrial,

commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial,

commercial or scientific experience.4. The term " fees

for technical services " as used in this article means payments of any

kind to any person other than payments to an employee of a person making

payments, in consideration for the services of a managerial, technical or

consultancy nature, including the provision of services of technical or other personnel.5. The provisions of

paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties or

fees for technical services, being a resident of a Contracting State, carries

on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for

technical services arise, through a permanent establishment situated therein,

and the right, property or contract in respect of which the royalties or fees

for technical services are paid is effectively connected with such permanent

establishment. In such case the provisions of article 7 shall apply.6. Royalties and fees

for technical services shall be deemed to arise in a Contracting State when the

payer is that State itself, a sub-division, a local authority or a resident of

that State. Where, however, the person paying the royalties or fees for

technical services, whether he is a resident of a Contracting State or not, has

in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the

liability to pay the royalties or fees for technical services was incurred, and

such royalties or fees for technical services are borne by such permanent

establishment, then such royalties or fees for technical services shall be

deemed to arise in the State in which the permanent establishment is situated.7. Where, by reason of a

special relationship between the payer and the beneficial owner or between both

of them and some other person, the amount of royalties or fees for technical

services paid exceeds the amount which would have been paid in the absence of

such relationship, the provisions of this article shall apply only to the

last-mentioned amount. In such case the excess part of the payments shall

remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard

being had to the other provisions of this Agreement.Article

13GAINS

FROM ALIENATION OF PROPERTY1. Gains derived by a

resident of a Contracting State from the alienation of immovable property

referred to in article 6 and situated in the other Contracting State may be

taxed in that other State.2. Gains from the

alienation of movable property forming part of the business property of a

permanent establishment which a resident of a Contracting State has in the

other Contracting State including such gains from the alienation of such a

permanent establishment (alone or with the whole property) may be taxed in that

other State.3. Gains from the

alienation of ships or aircraft operated in international traffic or movable

property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable

only in the Contracting State of which the alienator is a resident.4. Gains from the

alienation of shares of the capital stock of a legal person (in the case of

India, a company) which is a resident of a Contracting State may be taxed in

that State.5. Gains from the

alienation of any property other than that mentioned in paragraphs 1, 2, 3 and

4 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a

resident.Article

14INDEPENDENT

PERSONAL SERVICES1. Income derived by an

individual who is a resident of a Contracting State from the performance of

professional services or other independent activities of a similar character

shall be taxable only in that State unless he is present in the other

Contracting State for a period or periods amounting to or exceeding in the

aggregate 90 days in the relevant fiscal year: in that case, such income may

also be taxed in that other State, but only so much of it as is derived from

his activities performed in that other State.2. The term "

professional services " includes especially independent personal services

of an individual in his capacity as a physician, teacher, architect, engineer

and accountant.Article

15INCOME

FROM EMPLOYMENT1. Subject to the

provisions of articles 16, 17, 18, 19 and 20, salaries, wages and other similar

remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an

employment shall be taxable only in that State unless the employment is

exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such

remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.2. Notwithstanding the

provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting

State in respect of an employment exercised in the other Contracting State

shall be taxable only in the firstmentioned State if:a. the recipient is

present in the other State for a period or periods not exceeding in the

aggregate 183 days in the relevant fiscal year; andb. the remuneration is

paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State;

andc. the remuneration is

not borne by a permanent establishment which the employer has in the other

State.1.2.3. Notwithstanding the

preceding provisions in this article, remuneration derived in respect of an

employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international

traffic by a resident of a Contracting State may be taxed in that State.Article

16DIRECTOR'S

FEESDirector's

fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in his

capacity as a member of the board of directors or similar body of a company or

any other legal person which is a resident of the other Contracting State may

be taxed in that other State.Article

17INCOME

EARNED BY ENTERTAINERS AND ATHLETES1. Notwithstanding the

provisions of articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting

State as an entertainer such as a theatre, motion picture, radio or television

artiste or a musician or as an athlete, from his personal activities as such

exercised in the other Contracting State may be taxed in that other State.2. Where such income in

respect of personal activities exercised by an entertainer or athlete in his

capacity as such accrues not to the entertainer or athlete himself but to

another person, that income may, notwithstanding the provisions of articles 7,

14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the

entertainer or athlete are exercised.3. Notwithstanding the

provisions of paragraph 1, income derived by an entertainer or an athlete who

is a resident of a Contracting State from his personal activities as such

exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the

first-mentioned State, if more than 50 per cent. of the expenses for such

activities are supported from the public funds of the first-mentioned State,

including any of its sub-divisions or local authorities.4. Notwithstanding the

provisions of paragraph 2 and articles 7, 14 and 15, where income in respect of

personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity

as such in a Contracting State accrues not to the entertainer or athlete

himself but to another person, that income shall be taxable only in the other

Contracting State, if more than 50 per cent. of the expenses of such person are

supported from the public funds of that other State, including any of its

sub-divisions or local authorities.Article

18REMUNERATION

AND PENSIONS IN RESPECT OF GOVERNMENT SERVICES1.a. Remuneration, other

than a pension, paid by a Contracting State, or a sub-division or a local

authority thereof to an individual in respect of services rendered to that

State or sub-division or authority shall be taxable only in that State.b. However, such

remuneration shall be taxable only in the other Contracting State, if the

services are rendered in that other State and the individual is a resident of

that State who:i.

is

a national of that State, orii.

did

not become a resident of that State solely for the purposes of rendering the

services.1.2.a. Any pension paid by,

or out of funds created by a Contracting State, or a sub-division or a local

authority thereof to an individual in respect of services rendered to that

State or sub-division or authority shall be taxable only in that State.b. However, such pension

shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a

resident of, and a national of that other State.1.2.3. The provisions of

articles 15, 16 and 19 shall apply to remuneration and pensions in respect of

services rendered in connection with commercial activities.Article

19PENSIONSAny

pension, other than a pension referred to in article 18, derived by a resident

of a Contracting State from sources within the other Contracting State may be

taxed only in the first-mentioned State.Article

20PAYMENTS

RECEIVED BY STUDENTS, APPRENTICES, PROFESSORS, TEACHERS AND RESEARCH SCHOLARS1. A student or business

apprentice who is or was a resident of one of the Contracting States

immediately before visiting the other Contracting State and who is present in

that other State solely for the purpose of his education or training, shall be

exempt from tax in that other State on payments derived from sources outside

that other State for the purposes of his maintenance, education or training.2. Remuneration derived

by a professor, a teacher or a research scholar who was, immediately before the

visit to a Contracting State, a resident of the other Contracting State and

visits the first-mentioned State with the aim of promoting his education,

conducting research or teaching in an educational institution or a school shall

not be taxable in the first-mentioned State during first two years of his

activity.3. The provisions of

paragraph 2 shall not apply to income from research if such research is

undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons.Article

21OTHER

INCOME1. Items of income of a

resident of a Contracting State which are not expressly dealt with in the

foregoing articles of this Agreement shall be taxable only in that State.

However, such items of income arising in the other Contracting State may also

be taxed in that other State.2. The provisions of

paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable

property as defined in paragraph 2 of article 6, if the recipient of such

income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the

other Contracting State through a permanent establishment situated therein, and

the right or property in respect of which the income is paid is effectively

connected with such permanent establishment. In such cases, the provisions of

article 7 shall apply.Article

22ELIMINATION

OF DOUBLE TAXATION1. The laws in force in

either of the Contracting States will continue to govern the taxation of income

in the respective Contracting States except where provisions to the contrary

are made in this Agreement.2. In the case of India,

double taxation shall be avoided as follows:a. where a resident of

India derives income which, in accordance with the provisions of this

Agreement, may be taxed in the USSR, India, shall allow as a deduction from the

tax on the income of that resident an amount equal to the income-tax paid in

the USSR, whether directly or by deduction. Such deduction shall not, however,

exceed that part of income-tax (as paid before the deduction is given), which

may be attributable to the income which may be taxed in the USSR;b. where a resident of

India derives income which, in accordance with the provisions of this

Agreement, shall be taxable only in the USSR. India may include this income in

the tax base but shall allow as a deduction from the income-tax that part of

the income-tax which is attributable to the income derived from the USSR.1.2.3. In the USSR, double

taxation shall be eliminated in accordance with the laws of the USSR, due

regard being had to the taxes paid or spared in India.Article

23NON-DISCRIMINATION1. A Contracting State

may not exercise in respect of a resident of the other Contracting State a

higher or more burdensome taxation than taxation which that State would

exercise in respect of a resident of a third State with which it did not

conclude an agreement for the avoidance of double taxation.2. In this article, the

term " taxation " means taxes covered by this Agreement.Article

24MUTUAL

AGREEMENT PROCEDURE1. Where a resident of a

Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting

States result or will result for him in taxation not in accordance with this

Agreement, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws

of those States, present his case to the competent authority of the Contracting

State of which he is a resident. This case must be presented within three years

of the date of receipt of notice of the action which gives rise to taxation not

in accordance with the Agreement.2. The competent

authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and

if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the

case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting

State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the

Agreement. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time

limits in the national laws of the Contracting States.3. The competent

authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual

agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or

application of the Agreement. They may also consult together for the

elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement.4. The competent

authorities of the Contracting States may communicate with each other, under

the established procedure, for the purpose of reaching an agreement in the

sense of the preceding paragraphs. When it seems advisable in order to reach

agreement to have an oral exchange of opinions, such exchange may take place

through a commission consisting of representatives of the competent authorities

of the Contracting States.Article

25EXCHANGE

OF INFORMATION1. The competent

authorities of the Contracting States shall exchange, to the extent permitted

by their domestic laws, such information (including documents) as is necessary

for carrying out the provisions of this Agreement or of the domestic laws of

the Contracting States concerning taxes covered by the Agreement, in so far as

the taxation thereunder is not contrary to the Agreement, in particular for the

prevention of fraud or evasion of such taxes. Any information received by a

Contracting State shall be treated as confidential in the same manner as

information obtained under the domestic laws of that State. However, if the

information is originally regarded as confidential in the transmitting State,

it shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and

administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the

enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in

relation to, the taxes which are the subject of the Agreement. Such persons or

authorities shall use the information only for such purposes but may disclose

the information in public court proceedings or in judicial decisions. The

exchange of information or documents shall also be on request with reference to

particular cases.2. In no case shall the

provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State

the obligation:a. to carry out

administrative measures at variance with the laws or administrative practice of

that or of the other Contracting State;b. to supply information

which is not obtainable under the laws or in the normal course of the

administration of that or the other Contracting State;c. to supply information

which would disclose any trade, industrial, commercial or professional secret

or trade process or information the disclosure of which would be contrary to

the interests of the first-mentioned State.1.2.3. The competent

authorities of the Contracting States shall notify each other of the changes

which are made in their tax laws.Article

26DIPLOMATIC

AND CONSULAR ACTIVITIESNothing

in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular

officials under the general rules of international law or under the provisions

of special agreements.Article

27EXISTING

AGREEMENTSNothing

in this Agreement shall affect the provisions of existing agreements between

the Contracting States to the extent that they have effect in respect of the

taxes to which this Agreement applies. However, where any greater relief from

these taxes is afforded by any provision of this Agreement, that provision

shall apply.Article

28ENTRY

INTO FORCEEach

of the Contracting States shall notify each other of the completion of the

procedures required by its law for the bringing into force of this Agreement.

This Agreement shall enter into force on the date of receipt of the later of

these notifications and shall thereupon have effect:a. in India, in respect

of income arising in any fiscal year beginning on or after the first day of

April next following the calendar year in which the agreement enters into

force;b. in the USSR, in

respect of income arising in any fiscal year beginning on or after the first

day of January next following the calendar year in which the Agreement enters

into force.Article

29TERMINATION1. This Agreement shall

remain in force indefinitely, but either of the Contracting States may, on or

before the thirtieth day of June in any calendar year beginning after the

expiration of a period of five years from the date of its entry into force,

give the other Contracting State, through diplomatic channels, written notice

of termination, and, in such event, this Agreement shall cease to have effect:a. in India, in respect

of income arising in any fiscal year beginning on or after the first day of

April next following the calendar year in which the notice of termination is

given;b. in the USSR, in

respect of income arising in any fiscal year beginning on or after the first

day of January next following the calendar year in which the notice of

termination is given.In

witness whereof

the undersigned, being duly authorised thereto, have signed the present

Agreement.Done

in

duplicate at New Delhi this 20th day of November one thousand nine hundred and

eighty-eight in the Hindi, Russian and English languages, all the texts being

equally authentic. In case of divergence between any of the texts, the English

text shall be the operative one.For

the Government of the Republic of India(Sd.)

P. K. AppachooJoint

Secretary to the Government of India.For

the Government of the Union of Soviet Socialist Republics,(Sd.)

V. M. Kamentsev.[No.

8442/F.No.503/1/88-FTD]ANNEXURETEXT

OF NOTIFICATION NO. GSR 952(E) DATED 30TH DECEMBER, 1992 GIVING EFFECT TO THE

DECISION THAT THE AGREEMENTS CONCLUDED BY THE ERESTWHILE USSR WILL REMAIN IN

FULL FORCE BETWEEN INDIA AND THE RUSSIAN FEDERATION.WHEREAS

the agreements mentioned in the Schedule hereto were entered into between the

Government of the Republic of India and the Government of the Union of the

Soviet Socialist Republics;AND

WHEREAS the Russian Federation has expressed its desire to exercise the rights

and fulfil the obligations arising from the aforesaid Agreements concluded by

the erstwhile Union of the Soviet Socialist Republics and to remain a party to

the aforesaid Agreements;AND

WHEREAS the Government of the Republic of Indiahas accepted and confirmed that

the aforesaid Agreements shall remain in full force and effect between India

and the Russian Federation;AND

WHEREAS the Government of the Republic of India and the Russian Federation have

agreed that the references in the aforesaid Agreements to "USSR", or

"Union of Soviet Socialist Republics", or "SOVIET UNION",

wherever they occur, shall be construed as references to "Russian

Federation";NOW,

THEREFORE, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax

Act, 1961 (43 of 1961), the Central Government hereby directs that all the

provisions of the aforesaid Agreements between the Government of the Republic

of India and the Russian Federation shall be given effect to in the Union of

India.SCHEDULEi.

Agreement

between the Government of India and the Union of Soviet Socialist Republics on

Merchant Shipping signed at New Delhi on 19th July, 1976, and notified vide

Government of India, Ministry of Finance (Department of Revenue) Notification

No. 1588 (F. No. 501/1/73-73-FTD)/GSR No. 943(E), dated 23rd December, 1976,

and modified by Notification F. No. 480/1/81-FTD/GSR No. 419(E), dated 31st

May, 1984; andii.

Agreement

between the Government of the Republic of India and the Government of the Union

of Soviet Socialist Republics for the avoidance of double taxation of income

signed at New Delhi on 20th November, 1988 and notified vide Government of

India, Ministry of Finance (Department of Revenue) (Foreign Tax Division)

Notification No. 8442 (F. No. 503/1/88-FTD)/GSR No. 812(E) dated 4th September

  1. AGREEMENT

FOR AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION OF INCOME FROM MERCHANT SHIPPING WITH RUSSIAN

FEDERATIONWhereas

the annexed Agreement between the Government of India and the Union of Soviet

Socialist Republics on merchant shipping has been concluded; And where as Article

XV of the said Agreement provides for the avoidance of double taxation in

respect of taxes on income derived from the carriage of cargo;Now,

therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax

Act, 1961 (43 of 1961) and section 24A of the Companies (Profits) Surtax Act,

1964 (7 of 1964), the Central Government hereby directs that the provisions of

the said Article of the said Agreement shall be given effect to in the Union of

India.Notification:

No. GSR 943(E), dated 23rd December, 1976 as modified by GSR 419(E), dated 31

st May, 1984.TEXT

OF AGREEMENT DATED 19TH JULY, 1976 REFERRED TO ABOVEThe

Government of the Republic of India and the Government of the Union of the

Soviet Socialist Republics, being guided by the provisions of the Treaty of

Peace, Friendship and Co-operation between the Republic of India and the Union

of Soviet Socialist Republics, dated 9th August, 1971, proceedings from the

common aspiration for all possible expansion and deepening of mutually beneficial

economic and trade co-operation between the two countries as envisaged in the

Agreement on the further Development of Economic and Trade Co-operation, dated

29th November, 1973, and desirous of developing merchant shipping of the two

countries, have agreed as follows:ARTICLE

IFor

the purposes of this Agreement,----1. the term "

vessel " of the Contracting party shall mean any merchant vessel playing

under the national flag of the Party in accordance with its legislation. This

definition excludes warships and fishing vessels from the sphere of application

of this Agreement;2. the term "

member of the crew " shall mean the master and any other person actually

employed for duties on board during a voyage in the working or service of a

vessel and included in the crew list.ARTICLE

2The

Contracting Parties shall grant all possible assistance to the vessels of the

two countries and shall refrain from taking any action which might cause harm

to the development of merchant shipping.ARTICLE

3The

Contracting Parties shall continue their efforts to maintain and develop

effective working relationships between the authorities responsible for

maritime affairs in their countries. In particular, the Contractin


Save Judgments// Add Notes // Store Search Result sets // Organize Client Files //