Germany - Legal Draft
Home Forms ViewCategory : Agreements Double Taxation Agreements With Different Countries
Double Taxation
Avoidance AgreementNotification under
section 90: Agreement between the Government of the Republic of India and the
Government of the Federal Republic of Germany for the avoidance of double
taxation with respect to taxes on income and capitalNotification
No. S. O. 836(E), dtd. 29.11.1996.WHEREAS the annexed
Agreement between the Government of the Republic of India and the Government of
the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with
respect to taxes on income and capital has been concluded:AND
WHEREAS the
aforesaid agreement was brought into force on the 26th day of October, 1996,
after the completion by both the Contracting States to each other of the
procedure required under their laws in accordance with Article 28 of the said
Agreement:Now,
THEREFORE, in exercise of the powers conferred by section 90 of the
Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), and section 44A of the Wealth-tax Act, 1957
(27 of 1957), the Central Government hereby directs that all the provisions of
the said Agreement shall be given effect to in the Union of India.AGREEMENT
BETWEEN THE REPUBLIC OF INDIA AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY FOR THE
AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITALWHEREAS
the
Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the
Republic of India desire to conclude an Agreement for the avoidance of double
taxation with respect to taxes on income and capital, and for promoting their
mutual economic relations:NOW,
THEREFORE,
it is hereby agreed as follows:Article
1PERSONAL
SCOPEThis
Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the
Contracting States.Article
2TAXES
COVERED1. This Agreement shall
apply to taxes on income and on capital imposed on behalf of a Contracting
State, of a land or political sub-division or local authority thereof,
irrespective of the procedure in which they are levied.2. There shall be
regarded as taxes on income and on capital all taxes imposed on total income,
on total capital, or on elements of income or of capital, including taxes on
gains from the alienation of movable or immovable property, and the pay roll
tax.3. The existing taxes to
which this Agreement shall apply are in particular:a. In the Federal
Republic of Germany:the
Einkommensteuer (income-tax),the
Korperschaftsteuer (corporation tax),the
Vermogensteuer (capital tax), andthe
Gewerbesteuer (trade tax)(hereinafter
referred to as "German tax")a.b. In the Republic of
India:the
income-tax including any surcharge tax thereon (Einkommensteuer, einschl,
darauf entfallender Zusatzsteuern), and the wealth-tax (Vermogensteuer)(hereinafter
referred to as "Indian tax").1.2.3.4. This Agreement shall
apply also to any identical or substantially similar taxes which are imposed
after the date of signature of this Agreement in addition to, or in place of,
the existing taxes. The competent authorities of the Contracting States shall
notify each other of changes of importance which have been made in their
respective taxation laws.Article
3GENERAL
DEFINITIONS1. For the purposes of
this Agreement, unless the context otherwise requires:a. the term
"Federal Republic of Germany" means the area in which the tax law of
the Federal Republic of Germany is in force including the area of the sea-bed,
its sub-soil and the superjacent water column adjacent to the territorial sea,
in so far as the Federal Republic of Germany exercises their sovereign rights
and jurisdiction in conformity with international law and its national
legislation;b. the term
"Republic of India" means the territory of the Republic of India and
includes the territorial sea and airspace above it. For the purposes of this
Agreement the term shall also cover any other maritime zone in which the Republic
of India has sovereign rights, other rights and jurisdictions, according to the
Indian Law and in accordance with international law in particular as laid down
in the UN Convention of the law of the Sea;c. the terms "a
Contracting State" and "the other Contracting State" mean the
Federal Republic of Germany or the Republic of India as the context requires;d. the term
"person" includes an individual, a company and any other entity which
is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the respective
Contracting States;e. the term
"company" means any body corporate or any entity which is treated as
a company or body corporate under the taxation laws in force in the respective
Contracting States.f. the term
"immovable property" has the meaning which it has under the law of
the Contracting State in which the property in question is situated. The term
shall in any case include property accessory to immovable property, livestock
and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions
of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property
and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of,
or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources
ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable property;g. the terms
"enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other
Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a
resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of
the other Contracting State;h. the term
"national" means:i.
in
respect of the Federal Republic of Germany any German within the meaning of
Article 116, paragraph (1), of the Basic Law for the Federal Republic of
Germany and any legal person, partnership and association deriving its status
as such from the law in force in the Federal Republic of Germany;ii.
in
respect of the Republic of India any national of the Republic of India and any
legal person, partnership and association deriving its status as such from the
law in force in the Republic of India;a.b.c.d.e.f.g.h.i. the term
"international traffic" means any transport by a ship or aircraft
operated by an enterprise which has its place of effective management in a
Contracting State except when the ship or aircraft is operated solely between
places in the other Contracting State;j. the term
"competent authority" means in the case of the Federal Republic of
Germany the Federal Ministry of Finance, and in the case of the Republic of
India the Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue)
or its authorised representative;k. the term "fiscal
year" means:i.
in
relation to Indian tax, the previous year as defined in the Income-tax Act,
1961;ii.
in
relation to German tax, the calendar year;2. the term
"tax" means German tax or Indian tax as the context requires but
shall not include interest or penalty imposed in relation to such taxes.3. As regards the
application of this Agreement by a Contracting State any term not defined
therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it
has under the law of that State concerning the taxes to which this Agreement
applies.Article
4RESIDENT1. For the purposes of
this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any
person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of
his domicile, residence, place of management or any criterion of a similar
nature. But this term does not include any person who is liable to tax in that
State in respect only of income from sources in that State or capital situated
therein.2. Where by reason of
the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting
States, then his status shall be determined as follows:a. he shall be deemed to
be a resident of the State in which he has a permanent home available to him;
if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed
to be a resident of the State with which his personal and economic relations
are closer (centre of vital interests);b. if the State in which
he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a
permanent home available to him in either Sate, he shall be deemed to be a
resident of the State in which he has an habitual abode;c. if he has an habitual
abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident
of the State of which he is a national;d. if he is a national
of both States or of neither of them, the competent authorities of the
Contracting States shall settle the question by mutual agreement.1.2.3. Where by reason of
the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident
of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the
State in which its place of effective management is situated.Article
5PERMANENT
ESTABLISHMENT1. For the purposes of
this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed
place of business through which the business of an enterprise is wholly or
partly carried on.2. The term
"permanent establishment" includes especially:a. a place of
management;b. a branch;c. an office;d. a factory;e. a workshop;f. a mine, an oil or gas
well, a quarry or any other place of extraction of natural resources, including
an installation or structure used for the exploration or exploitation;g. a warehouse or sales
outlet;h. a farm, plantation or
other place where agricultural, forestry, plantation or related activities are
carried on; andi. a building site or
construction, installation or assembly project or supervisory activities in
connection therewith, where such site, project or activities continue for a
period exceeding six months.1.2.3. An enterprise shall
be deemed to have a permanent establishment in a Contracting State and to carry
on business through that permanent establishment if it provides services or
facilities in connection with, or supplies plant and machinery on hire used for
or to be used in the prospecting for or extraction or exploitation of mineral
oils in that State.4. Notwithstanding the
preceding provisions of this article, the term "permanent
establishment" shall be deemed not to include:a. the use of facilities
solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise
belonging to the enterprise;b. the maintenance of a
stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the
purpose of storage, display or delivery;c. the maintenance of a
stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the
purpose of processing by another enterprise;d. the maintenance of a
fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or
merchandise or of collecting information, for the enterprise;e. the maintenance of a
fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the
enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character;f. the maintenance of a
fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in
sub-paragraphs (a) to (e), provided that the overall activity of the fixed
place of business resulting from this combination is of a preparatory or
auxiliary character.2.3.4.5. Notwithstanding the
provisions of paragraphs 1 and 2, where a person --other than an agent of an
independent status to whom paragraph 6 applies--is acting in a Contracting
State on behalf of an enterprise of the other Contracting State that enterprise
shall be deemed to have a permanent establishment in the first-mentioned State,
if this person;a. has and habitually
exercises in that State an authority to conclude contracts on behalf of the
enterprise, unless his activities are limited to the purchase of goods or
merchandise for the enterprise;b. has no such
authority, but habitually maintains in the first mentioned State a stock of
goods or merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise on
behalf of the enterprise; orc. habitually secures
orders in the first mentioned State wholly or almost wholly for the enterprise
itself or for the enterprise and other enterprises controlling, controlled by,
or subject to the same common control, as that enterprise.5.6. An enterprise shall
not be deemed to have a permanent establishment in a Contracting State merely
because it carries on business in that State through a broker, general
commission agent or any other agent of an independent status, provided that
such persons are acting in the ordinary course of their business and in their
commercial and financial relations to the enterprise no conditions are agreed
or imposed which differ from those usually agreed between independent persons.7. The fact that a
company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by
a company which is a resident of the other Contracting State or which carries
on business in that other State (whether through a permanent establishment or
otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent
establishment of the other.Article
6INCOME
FROM IMMOVABLE PROPERTY1. Income derived by a
resident of a Contracting State from immovable property situated in the other
Contracting State may be taxed in that other State.2. The provisions of paragraph
1 shall apply to income derive from the direct use, letting, or use in any
other form of immovable property.3. The provisions of
paragraphs 1 and 2 shall also apply to the income from immovable property of an
enterprise and to income from immovable property used for the performance of
independent personal services.Article
7BUSINESS
PROFITS1. The profits of an
enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless
the enterprise carries on business in the other Contracting State through a
permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business
as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but
only so much of them as is attributable to that permanent establishment.2. Subject to the
provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries
on business in the other Contracting State through a permanent establishment
situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that
permanent establishment the profits which it might be expected to make, if it
were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar
activities under the same or similar conditions and dealing wholly
independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.3. In the determination
of the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as
deductions, expenses which are incurred for the purposes of the business of the
permanent establishment including executive and general administrative expenses
so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is
situated or elsewhere, and according to the domestic law of the Contracting
State in which the permanent establishment is situated.4. In so far as in a
Contracting State and in exceptional cases the determination of the profits to
be attributed to a permanent establishment in accordance with paragraph 2 is,
impossible or gives rise to unreasonable difficulties, nothing in paragraph 2
shall preclude the determination of the profits to be attributed to a permanent
establishment by means of either apportioning the total profits of the
enterprise to that permanent establishment or estimating on any other
reasonable basis; the method of apportionment or estimation adopted shall, however,
be such that the result shall be in accordance with the principles contained in
this article.5. No profits shall be
attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that
permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.6. For the purposes of
the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent
establishment shall be determined by the same method year by year unless there
is good and sufficient reason to the contrary.7. Where profits include
items of income which are dealt with separately in other articles of this
Agreement, then the provisions of those articles shall not be affected by the
provisions of this article.Article
8SHIPPING
AND AIR TRANSPORT1. Profits from the
operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only
in the Contracting State in which the place of effective management of the
enterprise is situated.2. If the place of
effective management of a shipping enterprise is aboard a ship, then it shall
be deemed to be situated in the Contracting State in which the home harbour of
the ship is situated, or, if there is no such home harbour, in the Contracting
State of which the operator of the ship is a resident.3. For the purposes of
this article, interest on funds connected with the operation of ships or
aircraft in international traffic shall be regarded as profits derived from the
operation of such ships or aircraft, and the provisions of Article 11 shall not
apply in relation to such interest.4. The provisions of paragraph
1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint
business or an international operating agency.Article
9ASSOCIATED
ENTERPRISESWhere--a. an enterprise of a
Contracting State participates directly or indirectly in the management,
control or capital of an enterprise of the other Contracting State, orb. the same persons
participate directly or indirectly in the management, control or capital of an
enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting
State,and
in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in
their commercial or financial relations which differ from those which would be
made between independent enterprises, then any profits which would, but for
those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of
those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that
enterprise and taxed accordingly.Article
10DIVIDENDS1. Dividends paid by a
company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other
Contracting State may be taxed in that other State.2. However, such
dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company
paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but
if the recipient is the beneficial owner of the dividends, the tax so charged
shall not exceed 10 per cent. of the gross amount of the dividends.This
paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the
profits out of which the dividends are paid.1.2.3. The term
"dividends" as used in this article means--a. dividends on shares
including income from shares, "jouissance" shares or
"jouissance" rights, mining shares, founders' shares or other rights,
not being debt-claims, participating in profits, andb. other income which is
subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of
the State of which the company making the distribution is a resident.1.2.3.4. The provisions of
paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends,
being a resident of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State of which the company paying the dividends is a resident,
through a permanent establishment situated therein, or performs in that other
State independent personal services from a fixed base situated therein, and the
holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected
with such permanent establishment or fixed base. In such a case the provisions
of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.5. Where a company which
is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other
Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends
paid by the company, except insofar as such dividends are paid to a resident of
that other State or insofar as the holding in respect of which the dividends
are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed
base situated in that other State, nor subject to the company's undistributed
profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends
paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income
arising in such other State.Article
11INTEREST1. Interest arising in a
Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be
taxed in that other State.2. However, such
interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and
according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial
owner of the interest, the tax so charged shall not exceed 10 per cent. of the
gross amount of the interest.3. Notwithstanding the
provisions of paragraphs 1 and 2--a. interest arising in
the Federal Republic of Germany and paid to the Government of the Republic of India,
the Reserve Bank of India, the Industrial Finance Corporation of India, the
Industrial Development Bank of India, the Export-Import Bank of India, National
Housing Bank and Small Industries Development Bank of India shall be exempt
from German tax;b. interest arising in
the Republic of India and paid to the Government of the Federal Republic of
Germany, the Deutsche Bundesbank, the Kreditanstat fur Wiederaufbau or the
Deutsche Investitions-und Entwicklungsgesellschaft (DEG) and interest paid in
consideration of a loan guaranteed by HERMES--Deckung shall be exempt from the
Indian tax.1.2.3.4. The term
"interest" as used in this article means income from debt-claims of
every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a
right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from
Government securities and income from bonds or debentures, including premiums
and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges
for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this
article.5. The provisions of
paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply if the beneficial owner of the interest,
being a resident of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State in which the interest arises, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State independent
personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in
respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or
Article 14, as the case may be, shall apply.6. Interest shall be
deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a
land or political sub-division, a local authority or a resident of that State.
Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment
or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest
is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent
establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the
State in which the permanent establishment or fixed base is situated.7. Where, by reason of a
special relationship between the payer and the beneficial owner or between both
of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the
debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been
agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such
relationship, the provisions of this article shall apply only to the last
mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain
taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had
to the other provisions of this Agreement.Article
12ROYALTIES
AND FEES FOR TECHNICAL SERVICES1. Royalties and fees
for technical services arising in a Contracting State and paid to a resident of
the other Contracting State may be taxed in that other State.2. However, such
royalties and fees for technical services may also be taxed in the Contracting
State in which they arise and according to the laws of that State, but if the
recipient is the beneficial owner of the royalties, or fees for technical
services, the tax so charged shall not exceed 10 per cent. of the gross amount
of the royalties or the fees for technical services.3. The term
"royalties" as used in this article means payments of any kind
receive a consideration for the use of or the right to use, any copyright of
literary, artistic or scientific work, including cinematograph films or films
or tapes used for radio or television broadcasting, any patent, trade mark,
design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the
right to use, industrial, commercial or scientific equipment, or for
information concerning industrial, commercial or scientific experience.4. The term "fees
for technical services" as used in this article means payments of any
amount in consideration for the services of managerial, technical or
consultancy nature, including the provision of services by technical or other
personnel, but does not include payments for services mentioned in Article 15
of this Agreement.5. The provisions of paragraphs
1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties or fees for
technical services, being a resident of a Contracting State, carries on
business in the other Contracting State in which the royalties or fees for
technical services arise, through a permanent establishment situated therein,
or performs in that other State independent personal services from a fixed base
situated therein, and the right, property or contract in respect of which the
royalties or fees for technical services are paid is effectively connected with
such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of
Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.6. Royalties and fees
for technical services shall be deemed to arise in a Contracting State when the
payer is that State itself, a land or political sub-division, a local authority
or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties or
fees for technical services, whether he is a resident of a Contracting State or
not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in
connection with which the liability to pay the royalties or fees for technical
services was incurred, and such royalties or fees for technical services are
borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties or
fees for technical services shall be deemed to arise in the State in which the
permanent establishment or fixed base is situated.7. Where, by reason of a
special relationship between the payer and the beneficial owner or between both
of them and some other person, the amount of royalties or fees for technical
services paid exceeds the amount which would have been paid in the absence of
such relationship, the provisions of this article shall apply only to the last-mentioned
amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable
according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the
other provisions of this Agreement.Article
13CAPITAL
GAINS1. Gains derived by a
resident of a Contracting State from the alienation of immovable property
situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.2. Gains from the
alienation of movable property forming part of the business property of a
permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base
available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State
for the purpose of performing independent personal services, including such
gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the
whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.3. Gains from the
alienation of ships or aircraft operated in international traffic or movable
property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable
only in the Contracting State in which the place of effective management of the
enterprise is situated.4. Gains from the
alienation of shares in a company which is a resident of a Contracting State
may be taxed in that State.5. Gains from the
alienation of any property other than that referred to in paragraphs 1 to 4
shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a
resident.Article
14INDEPENDENT
PERSONAL SERVICES1. Income derived by an
individual who is a resident of a Contracting State from the performance of
professional services or other independent activities of a similar character
shall be taxable only in that State except in the following circumstances when
such income may also be taxed in the other Contracting State:a. if he has a fixed
base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose
of performing his activities, in that case, only so much of the income as is attributable
to that fixed base may be taxed in that other State; orb. if his stay in the
other Contracting State is for a period or periods amounting to or exceeding in
the aggregate 120 days in the relevant fiscal year; in that case, only so much
of the income as is derived from his activities performed in that other State
may be taxed in that other State.1.2. The term
"professional services" includes independent scientific, literary,
artistic, educational or teaching activities, as well as the independent activities
of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects, dentists and
accountants.Article
15DEPENDENT
PERSONAL SERVICES1. Subject to the
provisions of Articles 16, 18, 19 and 20, salaries, wages and other similar
remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an
employment shall be taxable in the other Contracting State only if the
employment is exercised there.2. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting
State in respect of an employment exercised in the other Contracting State
shall be taxable only in the first-mentioned State ifa. the recipient is
present in the other State for a period or periods not exceeding in the
aggregate 183 days in the fiscal year concerned, andb. the remuneration is
paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State,
andc. the remuneration is
not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has
in the other State.1.2.3. Notwithstanding the
preceding provisions of this article, remuneration derived in respect of an
employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international
traffic may be taxed in the Contracting State of which the enterprise operating
the ship or aircraft is a resident.Article
16DIRECTORS'
FEESDirectors'
fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in his
capacity, as a member of the board of directors of a company which is a
resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.Article
17ARTISTS
AND SPORTSPERSONS1. Notwithstanding the
provisions of Articles 7, 14 and 15, income derived by a resident of a
Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio
or television artiste, or a musician, or as a sportsperson, from his personal
activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in
that other State.2. Where income in
respect of personal activities exercised by an entertainer or a sportsperson in
his capacity as such accrues not to the entertainer or sportsperson himself but
to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles
7, 14, and 15, be taxed in the Contracting State, in which the activities of
the entertainer or sportsperson are exercised.3. However, such income
shall not be taxed in the State mentioned in paragraph 1 if the said activities
are exercised during a visit to that State by a resident of the other
Contracting State and where such visit is financed directly or indirectly by
that other State, a land, a political subdivision or a local authority thereof
or by an organisation which in that other State is recognised as a charitable
organisation.Article
18NON-GOVERNMENT
PENSIONSSubject
to the provisions of Article 19, pensions and other similar remuneration paid
to a resident of a Contracting State in consideration of past employment shall
be taxable only in that State.Article
19GOVERNMENT
SERVICE1.a. Remuneration other
than a pension, paid by a Contracting State, a land, a political sub-division
or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered
to that State, land, sub-division or authority shall be taxable only in that
State.b. However, such
remuneration shall be taxable only in the other Contracting State, if the services
are rendered in that State and the individual is a resident of that State who:i.
is
a national of that State; orii.
did
not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the
services.1.2.a. Any pension paid by a
Contracting State, a land, a political sub-division or a local authority
thereof to an individual in respect of services rendered to that State, land,
sub-division or authority shall be taxable only in that State.b. However, such pension
shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a
resident of and a national of that other State.1.2.3. The provisions of
Articles 15, 16 and 18 shall apply to remuneration and pensions in respect of
services rendered in connection with a business carried on by a Contracting
State, a land, a political sub-division or a local authority thereof.4. The provisions of
paragraph 1 shall likewise apply in respect of remuneration paid, under a
development assistance programme of a Contracting State, a land, a political
sub-division or a local authority thereof, out of funds exclusively supplied by
that State, land, political sub-division or local authority, to a specialist or
volunteer seconded to the other Contracting State with the consent of that
other State.Article
20TEACHERS,
STUDENTS AND TRAINEES1. An individual who
visits a Contracting State at the invitation of that State or of a university,
college, school, museum or other cultural institution of that State or under an
official programme of cultural exchange for a period not exceeding two years
solely for the purpose of teaching, giving lectures or carrying out research at
such institution and who is, or was immediately before that visit, a resident
of the other Contracting State shall be exempt from tax in the first-mentioned State
on his remuneration for such activity during the period of the first year from
the date of his arrival and in the next year the exemption will be only in
respect of remuneration derived by him from outside that State.2. An individual who is
present in a Contracting State solely:a. as a student at a
university, college or school in that Contracting State;b. as a business
apprentice (including in the case of the Federal Republic of Germany a
"Volontar" or a "Praktikant");c. as the recipient of a
grant, allowance or award for the primary purpose of study or research from a
religious, charitable, scientific or educational organisation; or,d. as a member of a
technical co-operation programme entered into by the Government of that
Contracting State, and who is, or was immediately before visiting that State, a
resident of the other Contracting State, shall be exempt from tax in the
first-mentioned Contracting State in respect of--i. remittances from
abroad for the purposes of his maintenance, education or training; andii. remuneration from
employment in that other State, in an amount not exceeding DM 7,200 (seven
thousand two hundred Deutsche Mark) or its equivalent in Indian currency during
any fiscal year, as the case may be, provided that such employment is directly
related to his studies or is undertaken for the purpose of his maintenance.Article
21OTHER
INCOME1. Items of income of a
resident of a Contracting State, wherever arising, not dealt within the
foregoing articles of this Agreement shall be taxable only in that State.2. The provisions of
paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable
property, if the recipient of such income, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Contracting State through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State independent
personal services from a fixed base situated therein, and the right of property
in respect of which the income is paid is effectively connected with such
permanent establishment or fixed base. In such a case the provisions of Article
7 or Article 14, as the case may be, shall apply.3. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1, if a resident of a Contracting State derives income
from sources within the other Contracting State in the form of lotteries,
crossword puzzles, races including horse races, card games and other games of
any sort of gambling or betting of any form or nature whatsoever, such income
may be taxed in the other Contracting State.Article
22CAPITAL1. Capital represented
by immovable property, owned by a resident of a Contracting State and situated
in the other Contracting State, may be taxed in that other State.2. Capital represented
by movable property forming part of the business property of a permanent
establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other
Contracting State or by movable property pertaining to a fixed base available
to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the
purpose of performing independent personal services, may be taxed in that other
State.3. Capital represented
by ships and aircraft operated in international traffic and by movable property
pertaining to the operation of such ships or aircraft, shall be taxable only in
the Contracting State in which the place of effective management of the
enterprise is situated.4. All other elements of
capital of a resident of a Contracting State shall be taxable only in that
State.Article
23RELIEF
FROM DOUBLE TAXATION1. Tax shall be
determined in the case of a resident of the Federal Republic of Germany as
follows:a. Unless foreign tax
credit is to be allowed under sub-paragraph (b), there shall be exempted from
German tax any item of income arising in the Republic of India and any item of
capital situated within the Republic of India, which, according to this
Agreement, may be taxed in the Republic of India. The Federal Republic of
Germany, however, retains the right to take into account in the determination
of its rate of tax the items of income and capital so exempted.In the case of dividends exemption shall apply only to such dividends as are
paid to a company (not including partnerships) being a resident of the Federal
Republic of Germany by a company being a resident of the Republic of India at
least 10 per cent. of the capital of which is owned directly by the German
company.There shall be exempted from taxes on capital any shareholding the dividends of
which are exempted or, if paid, would be exempted, according to the immediately
foregoing sentence.a.b. Subject to the
provisions of German tax law regarding credit for foreign tax, there shall be
allowed as a credit against German tax payable in respect of the following
items of income arising in the Republic of India and the items of capital
situated there, the Indian tax paid under the laws of the Republic of India and
in accordance with this Agreement on:i. dividends not dealt
with in sub-paragraph (a);ii. interest;iii. royalties and fees
for technical services;iv. income in the meaning
of paragraph 4 of Article 13;v. directors' fees;vi. income of artistes
and sportspersons.a.b.c. For the purpose of
credit referred to in letter (ii) of sub-paragraph (b) the Indian tax shall be
deemed to be 10 per cent. of the gross amount of the interest, if the Indian
tax is reduced to a lower rate or totally waived according to domestic law,
irrespective of the amount of tax actually paid.d. The provisions of
sub-paragraph (c) shall apply for the first 12 fiscal years for which this
Agreement is effective.e. Notwithstanding the
provisions of sub-paragraph (a) items of income dealt with in Articles 7 and 10
and gains derived from the alienation of the business property of a permanent
establishment as well as the items of capital underlying such income shall be
exempted from German tax only if the resident of the Federal Republic of
Germany can prove that the receipts of the permanent establishment or company
are derived exclusively or almost exclusively from active operations.In
the case of items of income dealt with in Article 10 and the items of capital
underlying such income the exemption shall apply even if the dividends are
derived from holdings in other companies being residents of the Republic of
India which carry on active operations and in which the company which last made
a distribution has a holding of more than 25 per cent.Active
operations are the following:Producing
or selling goods or merchandise, giving technical advice or rendering
engineering services, or doing banking or insurance business, within the
Republic of India.If
this is not proved, only the credit procedure as per sub-paragraph (b) shall
apply.1.2. Tax shall be
determined in the case of a resident of the Republic of India as follows:Where
a resident of the Republic of India derives income or owns capital which, in accordance
with the provisions of this Agreement, may be taxed in the Federal Republic of
Germany, the Republic of India shall allow as a deduction from the tax on such
income of that resident an amount equal to the income-tax paid in the Federal
Republic of Germany, whether directly or by deduction, and as a deduction from
the tax on such capital of that resident an amount equal to the capital tax
paid in the Federal Republic of Germany. Such deduction in either case shall
not, however, exceed that part of the income-tax or capital tax (as computed
before the deduction is given) which is attributable, as the case may be, to
the income or the capital which may be taxed in the Federal Republic of
Germany.3.
The
laws in force in either of the Contracting States shall continue to govern the
taxation of income and capital in the respective Contracting States except
where express provision to the contrary is made in this Agreement.Article
24NON-DISCRIMINATION1. Nationals of a
Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any
taxation or any requirement connected therewith which is other or more
burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of
that other State in the same circumstances and under the same conditions are or
may be subjected. This provision shall, notwithstanding the provisions of
Article 1, also apply to persons who are not residents of one or both of the
Contracting States.2. The taxation of a
permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State
than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the
same activities. This provision shall not be construed as preventing a Contracting
State from charging the profits of a permanent establishment which a company of
the other Contracting State has in the first-mentioned State at a rate of tax
which is higher than that imposed on the profits of a similar company of the
first-mentioned Contracting State, nor as being in conflict with the provisions
of paragraph 3 of Article 7 of this Agreement. Further, this provision shall
not be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the
other Contracting State any personal allowances, reliefs and reductions for
taxation purposes which it grants only to its own residents.3. Except where the
provisions of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph 7 of Article
12, apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of
a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the
purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible
under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned
State. Similarly, any debts of an enterprise of a Contracting State to a
resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining
the taxable capital of such enterprise, be deductible under the same conditions
as if they had been contracted to a resident of the first-mentioned State.4. Enterprises of a
Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or
controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other
Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any
taxation or any requirement connected therewith which is other or more
burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar
enterprises of the first mentioned State are or may be subjected.Article
25MUTUAL
AGREEMENT PROCEDURE1. Where a person
considers that the actions of one or both of the Contracting States result or
will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this
Agreement, he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of
those States, present his case to the competent authority of the Contracting
State of which he is a resident or, if his case comes under paragraph 1 of
Article 24, to that of the Contracting State of which he is a national. The
case must be presented within three years from the first notification of the
action resulting in taxation not in accordance with the provisions of this
Agreement.2. The competent
authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and
if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the
case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting
State, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with
this Agreement. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any
time limits in the domestic law of the Contracting States.3. The competent
authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual
agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or
application of this Agreement. They may also consult together for the
elimination of double taxation in cases not provided for in this Agreement.4. The competent
authorities of the Contracting States may establish by mutual agreement the
mode of application of the provisions of this Agreement regarding the exemption
or reduction of taxes.5. The competent
authorities of the Contracting States may communicate with each other directly
for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding
paragraphs.Article
26EXCHANGE
OF INFORMATION1. The competent
authorities of the Contracting States shall exchange such information as is
necessary for carrying out the provisions of this Agreement. Any information
received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner
as information obtained under the domestic laws of that State and shall be
disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative
bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or
prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the
taxes covered by this Agreement. Such persons or authorities shall use the
information only for such purposes. They may disclose the information in public
court proceedings or in judicial decisions.2. In no case shall the
provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State
the obligation:a. to carry out
administrative measures at variance with the laws and administrative practice
of that or of the other Contracting State;b. to supply information
which is not obtainable under the laws or in the normal course of the
administration of that or of the other Contracting State;c. to supply information
which would disclose any trade, business, industrial, commercial or
professional secret or trade process, or information, the disclosure of which
would be contrary to public policy (order public)Article
27DIPLOMATIC
AND CONSULAR PRIVILEGESNothing
in this Agreement shall affect the fiscal privileges of members of a diplomatic
mission, a consular post or an international organisation under the general
rules of international law or under the provisions of special agreements.Article
28ENTRY
INTO FORCE1. The Governments of
the Contracting States shall notify to each other that the legal requirements
for the entry into force of this Agreement have been complied with.2. This Agreement shall
enter into force one month after receipt of the latter of the notifications
referred to in paragraph 1 and shall have effect:a. In the Federal
Republic of Germany:i. in the case of taxes
withheld at source on dividends, interest, royalties and fees for technical
services, in respect of amounts paid on or after the first day of January, of
the calendar year next following that in which this Agreement enters into
force;ii. in the case of other
taxes, in respect of taxes levied for periods beginning on or after the first
day of January, of the calendar year next following that in which this
Agreement enters into force;a.b. in the Republic of
India:i. in respect of income
arising in any fiscal year beginning on or after the first day of April,
following the calendar year in which this Agreement enters into force;ii. in respect of capital
which is held on the last day of any fiscal year beginning on or after the
first day of April, following the calendar year in which this Agreement enters
into force.1.2.3. Upon the entry into
force of this Agreement the Agreement between the Government of the Federal
Republic of Germany and the Government of India for the Avoidance of Double
Taxation of income signed on 18th March, 1959, and the Protocol amending the
Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the
Government of India for the Avoidance of Double Taxation of Income signed on
28th June, 1984, along with the Exchange of Notes of the same date shall expire
and shall cease to have effect as from the date on which the provisions of this
Agreement commence to have effect.Article
29TERMINATIONThis
Agreement shall continue in effect indefinitely but either of the Contracting
States may, on or before the thirtieth day of June, in any calendar year
beginning after the expiration of a period of five years from the date of its
entry into force, give the other Contracting State, through diplomatic
channels, written notice of termination and, in such event, this Agreement
shall cease to have effect:a. In the Federal
Republic of Germany:i.
in
the case of taxes withheld at source on dividends, interest, royalties and fees
for technical services, in respect of amounts paid on or after the first day of
January, of the calendar year next following that in which notice of
termination is given;ii.
in
the case of other taxes, in respect of taxes levied for periods beginning on or
after the first day of January, of the calendar year next following that in
which notice of termination is given;a. In the Republic of
India:i.
in
respect of income arising in any fiscal year beginning on or after the first
day of April, following the calendar year in which the notice of termination is
given;ii.
in
respect of capital which is held on the last day of any fiscal year beginning
on or after the first day of April, following the calendar year in which the
notice of termination is given.In
witness whereof the undersigned being duly authorised thereto, have signed the
present Agreement.Done
at Bonn on June 19th 1995, in two originals, each in German, Hindi and English
languages, all three texts being authentic. In case of divergent interpretation
of t