German Democratic Republic - Legal Draft
Home Forms ViewCategory : Agreements Double Taxation Agreements With Different Countries
Double Taxation
Avoidance AgreementAgreement between the
Government of Republic of the India and the Government of the German Democratic
Republic for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income
and on capitalNotification No. G.
S. R. 107(E), dtd. 2nd March, 1990.Whereas
the annexed agreement between the Government of the Republic of India and the
Government of the German Democratic Republic for the avoidance of double
taxation with respect to taxes on income and on capital has come into force on
the 24th November, 1989, on the notification by both the Contracting States to
each other of the approval of the agreement under their laws in accordance with
article 31 of the said agreement;Now,
therefore, in exercise of the powers conferred by section 44A of the Wealth-tax
Act, 1957 (27 of 1957), and section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of
1961), the Central Government hereby directs that all the provisions of the
said agreement shall be given effect to in the Union of India.ANNEXUREAGREEMENT
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE
GERMAN DEMOCRATIC REPUBLIC FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO
TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL.The
Government of the Republic of India and the Government of the German Democratic
Republic;Desiring
to promote economic co-operation between the two States through an Agreement
for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on
capital;Have
agreed as follows:Article
1PERSONAL
SCOPEThis
agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the
Contracting States.Article
2TAXES
COVERED1. The taxes to which
this Agreement shall apply are:a. In the Republic of
India:i.
the
income-tax including any surcharge thereon imposed under the Income-tax Act,
1961 (43 of 1961); andii.
the
wealth-tax imposed under the Wealth-tax Act, 1957 (27 of 1957) (hereinafter
referred to as "Indian tax").a.b. In the German
Democratic Republic:i.
Einkommensteuer
(income-tax);ii.
Koerperschaftsteuer
(corporate income-tax);iii.
Gewinnabfuhrungen
der Staatlichen Betriebe (revenue transfer by public enterprises);iv.
Lohnsteue;
(tax on wages);v.
Steuer
auf Lizenzgebuhren (tax on royalties);vi.
Gewerbesteuer
(trade-tax); andvii.
Vermogensteuer
(property-tax)(hereinafter
referred to as "German Democratic Republic tax").2.
The
Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes
which are imposed by either Contracting State after the date of signature of
the present Agreement in addition to, or in place of, the taxes referred to in
paragraph 1.The
competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any
substantial changes which are made in their respective taxation laws.Article
3GENERAL
DEFINITIONS1.
In
this Agreement, unless the context otherwise requires:a.
the
terms "a Contracting State" and "the other Contracting
State" mean Republic of India or the German Democratic Republic as the
context requires;b.
the
term "tax" means Indian tax or German Democratic Republic tax as the
context requires, but shall not include any amount which is payable in respect
of any default or omission in relation to the taxes to which this Agreement
applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes;c.
the
term "person" includes an individual, a company and any other entity
which is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the
respective Contracting States;d.
the
term "company" means any body corporate or any entity which is
treated as a company or body corporate under the taxation laws in force in the
respective Contracting States;e.
the
terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the
other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a
resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of
the other Contracting State;f.
the
term "competent authority" means in the case of India, the Central
Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue) or their
authorised representative; and in the case of the German Democratic Republic,
the Ministry of Finance;g.
the
term "national" means:i. any individual
possessing the nationality of a Contracting State under the laws in force in
that State; andii. any legal person,
partnership or Organisation deriving its status from the laws in force in the
Contracting State;a.b.c.d.e.f.g.h. the term
"international traffic" means any transport by a ship or aircraft
operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or
aircraft is operated solely between places in the other Contracting State.2.
As
regards the application of the Agreement by a Contracting State, any term not
defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning
which it has for the purposes of the law of that State concerning the taxes to
which the Agreement applies.Article
4RESIDENT1.
For
the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting
State" means any person who, under the laws of that State, is liable to
tax therein by reason of his domicile, residence, place of management or any
other criterion of a similar nature.2.
Where
by reason of the provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both
Contracting States, then his status shall be determined as follows:a.
he
shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home
available to him; if he has a permanent home available to him in both States,
he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and
economic relations are closer (centre of vital interests);b.
if
the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined,
as if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be
deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode;c.
if
he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be
deemed to be a resident of the State of which he is a national;d.
if
he is a national of both States or of neither of them, the competent
authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual
Agreement.3.
Where
by reason of the provisions of paragraph 1, a person other than an individual
is a resident of both Contracting States then it shall be deemed to be a
resident of the State in which its place of effective management is situated.Article
5PERMANENT
ESTABLISHMENT1.
For
the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment"
means a fixed place of business through which the business of the enterprise is
wholly or partly carried on.2.
The
term "permanent establishment" includes especially:a.
a
place of management;b.
a
branch;c.
an
office;d.
a
factory;e.
a
workshop or a warehouse;f.
a
mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural
resources;g.
a
farm or plantation;h.
a
premises used as a sales outlet or for receiving or soliciting orders;i.
an
installation or structure used for the exploration or development of natural
resources;j.
a
building site or construction, installation or assembly project or supervisory
activities in connection therewith, where such site, project or activities
(together with other such sites, projects or activities, if any) continue for a
period of more than six months.3.
Notwithstanding
the preceding provisions of this article, the term "permanent
establishment" shall be deemed not to include:a.
a
temporary building site or construction or installation project executed by the
Government of a Contracting State in the other State;b.
the
use of facilities solely for the purpose of storage or display of goods or
merchandise belonging to the enterprise;c.
the
maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise
solely for the purpose of storage or display;d.
the
maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise
solely for the purpose of processing by another enterprise;e.
the
maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing
goods or merchandise, or of collecting information, for the enterprise;f.
the
maintenance of. a fixed place of business solely for the purpose of
advertising, for the supply of information, for scientific research, or for
similar activities which have a preparatory or auxiliary character, for the
enterprise.However,
the provisions of sub-paragraphs (b) to (f) shall not be applicable where the
enterprise maintains any other fixed place of business in the other Contracting
State for any purposes other than the purposes specified in the said sub-paragraphs.4.
Notwithstanding
the provisions of paragraphs 1 and 2 where a person --other than an agent of an
independent status to whom paragraph 5 applies--is acting in a Contracting
State on behalf of an enterprise of the other Contracting State, that
enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in the
first-mentioned State, ifa.
he
has and habitually exercises in that State an authority to conclude contracts
on behalf of the enterprise, unless his activities are limited to the purchase
of goods, or merchandise for the enterprise;b.
he
has no such authority, but habitually maintains in the first-mentioned State a
stock of goods or merchandise from which he regularly delivers goods or
merchandise on behalf of the enterprise; orc.
he
habitually secures orders in the first-mentioned State, wholly or almost wholly
for the enterprise itself or for the enterprise and other enterprises
controlling, controlled by, or subject to the same common control as, that
enterprise.5.
An
enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent
establishment in the other Contracting State merely because it carries on
business in that other State through a broker, general commission agent or any
other agent of an independent status provided that such persons are acting in
the ordinary course of their business. However, when the activities of such an
agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise itself
or on behalf of that enterprise and other enterprises controlling, controlled
by, or subject to the same common control, as that enterprise, he will not be
considered an agent of an independent status within the meaning of this
paragraph.6.
The
fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is
controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or
which carries on business in that other Contracting State (whether through a
permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either
company a permanent establishment of the other.Article
6INCOME
FROM IMMOVABLE PROPERTY1.
Income
derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including
income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State
may be taxed in that other State.2.
The
term "immovable property" shall have the meaning which it has under
the law of the Contracting State in which the property in question is situated.
The term shall in any case include property accessory to immovable property,
livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the
provisions of the law of the Contracting State respecting landed property
apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments
as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits,
sources and other natural resources.Ships,
boats and aircraft shall not be regarded as immovable property.3.
The
provisions of paragraph 1 shall also apply to income derived from the direct
use, letting, or use in any other form of immovable property.4.
The
provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable
property of an enterprise and to income from immovable property used for the
performance of independent personal services.Article
7BUSINESS
PROFITS1.
The
profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that
State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State
through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries
on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the
other State but only so much of them as are attributable to (a) that permanent
establishment; (b) sales in that other State of goods or merchandise of the
same or similar kind as those sold through that permanent establishment; or (c)
other business activities carried on in that other State of the same or similar
kind as those effected through that permanent establishment.2.
Subject
to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State
carries on business in the other Contracting State through a permanent
establishment situated therein, there shall in each Contracting State be
attributed to that permanent establishment the profits which it might be
expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the
same or similar activities under the same or similar conditions and dealing
wholly independently with the enterprise of which it is a permanent
establishment. In any case where the correct amount of profits attributable to
a permanent establishment is incapable of determination or the determination
thereof presents exceptional difficulties, the profits attributable to the
permanent establishment may be estimated on a reasonable basis.3.
In
the determination of the profits of a permanent establishment, there shall be
allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the
business of the permanent establishment including executive and general
administrative expenses so incurred, whether in the State in which the
permanent establishment is situated or elsewhere, in accordance with the
provisions of and subject to the limitations of the taxation laws of that
State. However, no such deduction shall be allowed in respect of amounts, if
any, paid (otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by the
permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its
other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return
for the use of patents, know-how or other rights, or by way of commission or
other charges for specific services performed or for management, or, except in
the case of a banking enterprise, by way of interest on moneys lent to the
permanent establishment. Likewise, no account shall be taken, in the determination
of the profits of a permanent establishment, for amount charged (otherwise than
towards reimbursement of actual expenses), by the permanent establishment to
the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of
royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents,
know-how or other rights, or by way of commission or other charges for specific
services performed or for management, or, except in the case of a banking
enterprise, by way of interest on moneys lent to the head office of the
enterprise or any of its other offices.4.
No
profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere
purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the
enterprise.5.
For
the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the
permanent establishment shall be determined by the same method year by year
unless there is good and sufficient reason to the contrary.6.
Where
profits include items of income which are dealt with separately in other
articles of this Agreement, then the provisions of those articles shall. not be
affected by the provisions of this article.Article
8AIR
TRANSPORT1.
Profits
derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of aircraft
in international traffic shall be taxable only in that State.2.
The
provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in
a pool, a joint business or an international operating agency.3.
For
the purposes of this article, interest on the funds connected with the
operation of aircraft in international traffic shall be regarded as profits
derived from the operation of such aircraft, and the provisions of article 12
shall not apply in relation to such interest.4.
The
term "operation of aircraft" shall mean business of transportation by
air of passengers, mail, livestock or goods carried on by the owners or lessees
or charterers of aircraft, including the sale of tickets for such
transportation on behalf of other enterprises, the incidental lease of aircraft
and any other activity directly connected with such transportation.Article
9SHIPPING1.
Income
derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of ships in
international traffic may be taxed in the other Contracting State.2.
No
income-tax and/or turnover-tax shall be levied or collected by the Government
of the German Democratic Republic on the freight earnings and/or profits on
national cargo carried by the Indian vessels including those under time-charter
between ports of the two States, and, similarly, no income-tax and/or
turnover-tax shall be levied or collected by the Government of the Republic of
India on the freight earnings and/or profits on an national cargo carried by
the vessels of the German Democratic Republic including those under
time-charter between ports of the two States.3.
Income
derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of ships in
international traffic for the transport of cargo other than that belonging to
either Contracting State may be taxed also in that other Contracting State; but
such tax shall be restricted to 50 per cent. of the tax otherwise leviable in
the source country.4.
The
provisions of this article shall also apply to profits from the participation
in a pool, a joint business or an international operating agency engaged in the
operation of ships.5.
For
the purposes of this article:a.
interest
on funds connected with the operation of ships in international traffic shall
be regarded as income from the operation of such ships and the provisions of
article 12 shall not apply in. relation to such interest; andb.
income
from the operation of ships includes income derived from the use, maintenance
or rental of containers (including trailers and related equipment for the
transport of containers) in connection with the transport of goods or
merchandise in international traffic.Article
10ASSOCIATED
ENTERPRISESWhere:a.
an
enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the
management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State,
orb.
the
same persons participate directly or indirectly in the management, control or
capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other
Contracting State,and
in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in
their commercial or financial relations which differ from those which would be
made between independent enterprises, then any profits which would, but for
those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of
those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that
enterprise and taxed accordingly.Article
11DIVIDENDS1.
Dividends
paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of
the other Contracting State may be taxed in that other State.2.
However,
such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company
paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but
if the recipient is the beneficial owner of the dividends, the tax as charged
shall not exceed:a.
15
per cent. of the gross amount of the dividends if the beneficial owner is a
company which owns at least 25 per cent. of the shares of the company paying
the dividends;b.
25
pet cent. of the gross amount of the dividends in all other cases.This
paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the
profits out of which the dividends are paid.3.
The
term "dividends" as used in this article means income from shares or
other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as
income from other corporate rights which is subjected to the same taxation
treatment as income from shares by the laws of the State of which the company
making the distribution is a resident.4.
The
provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the
dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the
other Contracting State of which the company paying the dividends is a
resident, through a permanent establishment situated therein or performs in
that other State independent personal services from a fixed base situated
therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is
effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such
a case, the provisions of article 7 or article 15, as the case may be, shall
apply.5.
Where
a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income
from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on
the dividends paid by the company except in so far as such dividends are paid
to a resident of that other State or so far as the holding in respect of which
the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment
or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's
undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if
the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of
profits or income arising in such other State.Article
12INTEREST1.
Interest
arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting
State may be taxed in that other State.2.
However,
such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and
according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial
owner of the interest, the tax so charged shall not exceed 15 per cent. of the
gross amount of the interest.3.
Notwithstanding
the provisions of paragraph 2,--a.
interest
arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that State provided
it is derived and beneficially owned by:i. the Government, a
political sub-division or a local authority of the other Contracting State; orii. the Central Bank of
the other Contracting State;a.a.b.
interest
arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that Contracting
State to the extent approved by the Government of that State if it is derived
and beneficially owned by any person other than a person referred to in
sub-paragraph (a) who is a resident of the other Contracting State provided
that the transaction giving rise to the debt-claim has been approved in this
regard by the Government of the first-mentioned Contracting State.4.
The
term "interest" as used in this article means income from debt claims
of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a
right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from
Government securities and income from bonds or debentures, including premiums
and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges
for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this
article.5.
The
provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the
interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the
other Contracting State, in which the interest arises through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State independent
personal services from a fixed base situated therein and the debt-claim in
respect of which the interest is paid is effectively connected with such a
permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of article
7 or article 15, as the case may be, shall apply.6.
Interest
shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that
Contracting State itself, a political sub-division, a local authority or a
resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether
he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a
permanent establishment or a fixed base in connection with which the
indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is
borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be
deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment
or fixed base is situated.7.
Where,
by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner
or between both of them and some other person, the amount of the interest,
having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which
would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the
absence of such relationship, the provisions of this article shall apply to the
last-mentioned amount In such case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard
being had to the other provisions of this Agreement.Article
13ROYALTIES
AND FEES FOR TECHNICAL SERVICES1.
Royalties
and fees for technical services arising in a Contracting State and paid to a
resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.2.
However,
such royalties and fees for technical services may also be taxed in the
Contracting State in which they arise and according to the laws of that State,
but if the recipient is the beneficial owner of the royalties, or fees for
technical services, the tax so charged shall not exceed 22.5 (twenty-two and a
half) per cent. of the gross amount of the royalties or fees for technical
services.3.
The
term "royalties" as used in this article means payments of any kind
received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright
of literary, artistic or scientific work, including cinematograph films or
tapes used for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design
or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the right to
use, industrial, commercial or scientific equipment, or for information
concerning industrial, commercial or scientific experience.4.
The
term "fees for technical services" as used in this article means
payments of any amount to any person other than payments to an employee of a
person making payments, in consideration for the services of a managerial,
technical or consultancy nature, including the provision of services of
technical or other personnel.5.
The
provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the
royalties or fees for technical services, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Contracting State in which the
royalties or fees for technical services arise, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State independent
personal services from a fixed base situated therein, and the right, property
or contract in respect of which the royalties or fees for technical services
are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed
base. In such case, the provisions of article 7 or article 15, as the case may
be, shall apply.6.
Royalties
and fees for technical services shall be deemed to arise in a Contracting State
when the payer is that State itself, a political sub-division, a local
authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the
royalties or fees for technical services, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment
or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties or
fees for technical services was incurred, and such royalties or fees for
technical services are borne by such permanent establishment or fixed base,
then such royalties or fees for technical services shall be deemed to arise in
the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.7.
Where,
by reason of special relationship between the payer and the beneficial owner or
between both of them and some other person, the amount of royalties or fees for
technical services paid exceeds the amount which would have been paid in the
absence of such relationship, the provisions of this article shall apply only
to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments
shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due
regard being had to the other provisions of this Agreement.Article
14CAPITAL
GAINS1.
Gains
derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable
property, referred to in article 6, and situated in the other Contracting State
may be taxed in that other State.2.
Gains
from the alienation of movable property forming part of the business property
of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in
the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base
available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State
for the purpose of performing independent personal services, including such
gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or together
with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other
State.3.
Gains
from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic or
movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be
taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.4.
Gains
from the alienation of shares of the capital stock of a company the property of
which consists directly or indirectly principally of immovable property
situated in a Contracting State may be taxed in that State.5.
Gains
from the alienation of shares other than those mentioned in paragraph 4 in a
company which is a resident of a Contracting State may be taxed in that State.6.
Gains
from the alienation of any property other than that mentioned in paragraphs 1,
2, 3, 4 and 5 shall be taxable only in the Contracting State of which the
alienator is a resident.Article
15INDEPENDENT
PERSONAL SERVICES1.
Income
derived by an individual who is a resident of a Contracting State from the
performance of professional services or other independent activities of a
similar character shall be taxable only in that State except in the following
circumstances when such income may also be taxed in the other Contracting
State:a. if he has a fixed
base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose
of performing his activities; in that case, only so much of the income as is
attributable to that fixed base may be taxed in that other State; orb. (b)if his stay in the
other Contracting State is for a period or periods amounting to or exceeding in
the aggregate 90 days in the relevant "previous year" or "year
of income", as the case may be; in that case, only so much of the income
as is derived from his activities performed in that other State may be taxed in
that other State.2.
The
term "professional services" includes independent scientific,
literary, artistic, educational or teaching activities, as well as the
independent activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects,
dentists and accountants.Article
16DEPENDENT
PERSONAL SERVICES1. Subject to the
provisions of articles 17, 18, 19, 20, 21 and 22, salaries, wages and other
similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of
an employment shall be taxable only in that State unless the employment is
exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised,
such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.2. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting
State in respect of an employment exercised in the other Contracting State
shall be taxable only in the firstmentioned State if:a.
the
recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding
in the aggregate 183 days in the relevant "fiscal year", as the case
maybe; andb.
the
remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of
the other State; andc.
the
remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which
the employer has in the other State.3. Notwithstanding the
preceding provisions of this article, remuneration derived in respect of an
employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international
traffic by an enterprise of a Contracting State may be taxed in that State.4. Exports of either
Contracting State delegated to the other Contracting State under Agreements for
Scientific Exchanges and Co-operation between India and the German Democratic
Republic in force from time to time shall be exempted by the other State from
payment of income-tax on the salaries and allowances paid to them by their
respective States.Article
17DIRECTORS'
FEES AND REMUNERATION OF TOP LEVEL MANAGERIAL OFFICIALS1.
Directors'
fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in his
capacity as a member of the Board of Directors of a company which is a resident
of the other Contracting State may be taxed in that other State.2.
Salaries,
wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting
State in his capacity as an official in a top-level managerial position of a
company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that
other State.Article
18INCOME
EARNED BY ENTERTAINERSNotwithstanding
the provisions of articles 15 and 16, income derived by a resident of a
Contracting State as an entertainer such as a theatre, motion picture, radio or
television artiste or a musician from his personal activities as such exercised
in the other Contracting State may be taxed in that other State:Provided
that income derived by individuals or groups of persons from activities
exercised in the framework of cultural exchanges agreed between the Contracting
States on a bilateral or multilateral basis may be taxed only in the State of
which they are residents.Article
19REMUNERATION
AND PENSIONS IN RESPECT OF GOVERNMENT SERVICE1.a.
Remuneration,
other than a pension, paid by a Contracting State or a political sub-division
or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered
to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State.b.
However,
such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the
services are rendered in that other State and the individual is a resident of
that State who:1.
is
a national of that State; or2.
did
not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the
services2.a.
Any
pension paid by, or out of, funds created by a Contracting State or a political
sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of
services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable
only in that State.b.
However,
such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the
individual is a resident of, and a national of, that other State.3. The provisions of
articles 16, 17 and 18 shall apply to remuneration and pensions in respect of
services rendered in connection with a business carried on by a Contracting
State or a political sub-division or local authority thereof.Article
20NON-GOVERNMENT
PENSIONS AND ANNUITIES1. Any pension, other
than a pension referred to in article 19, or any annuity derived by a resident
of a Contracting State from sources within the other Contracting State may be
taxed only in the first-mentioned Contracting State.2. The term
"pension" means a periodic payment made in consideration of past
services or by way of compensation for injuries received in the course of
performance of services.3. The term
"annuity" means a stated sum payable periodically at stated times
during life or during a specified or ascertainable period of time, under an
obligation to make the payments in return for adequate and full consideration
in money or money's worth.Article
21PAYMENTS
RECEIVED BY STUDENTS AND APPRENTICES1.
A
student or business apprentice who is or was a resident of one of the
Contracting States immediately before visiting the other Contracting State and
who is present in that other State solely for the purpose of his education or
training, shall be exempt from tax in that other State on:a.
payments
made to him by persons residing outside that other State for the purposes of
his maintenance, education or training; andb.
remuneration
from employment in that other State in an amount not exceeding Rs.15,000 or its
equivalent in "Mark of the GDR" during any "previous year"
or the "year of income", as the case may be, provided that such
employment is directly related to his studies or is undertaken for the purpose
of his maintenance.2.
The
benefits of this article shall extend only for such period of time as may be
reasonable or customarily required to complete the education or training
undertaken, but in no event shall any individual have the benefits of this
article, for more than six consecutive years from the date of his first arrival
in that other Contracting State.Article
22PAYMENTS
RECEIVED BY PROFESSORS, TEACHERS AND RESEARCH SCHOLARS1.
A
professor or teacher who is or was a resident of one of the Contracting States
immediately before visiting the other Contracting State for the purpose of
teaching or engaging in research, or both, at a university, college, school or
other approved institution in that other Contracting State shall be exempt from
tax in that other State on any remuneration for such teaching or research for a
period not exceeding two years from the date of his arrival in that other
State.2.
This
article shall not apply to income from research if such research is undertaken
primarily for the private benefit of a specific person or persons.3.
For
the purposes of this article and article 21, an individual shall be deemed to
be a resident of a Contracting State if he is resident in that Contracting
State in the "previous year" or the "year of income", as
the case may be, in which he visits the other Contracting State or in the
immediately preceding "previous year" or the "year of
income".4.
For
the purposes of paragraph 1, "approved institution" means an
institution which has been approved in this regard by the competent authority
of the concerned Contracting State.Article
23OTHER
INCOME1.
Subject
to the provisions of paragraph 2, items of income of a resident of a
Contracting State, wherever arising, which are not expressly dealt with in the
foregoing articles of this Agreement, shall be taxable only in that Contracting
State.2.
The
provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from
immovable property as defined in paragraph 2 of article 6, if the recipient of
such income, being a resident of a Contracting State, carries on business in
the other Contracting State through a permanent establishment situated therein,
or performs in that other State independent personal services from a fixed base
situated therein, and the right or property in respect of which the income is
paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.
In such a case, the provisions of article 7 or article 15, as the case may be,
shall apply.3.
Notwithstanding
the provisions of paragraphs 1 and 2, items of income of resident of a
Contracting State not dealt with in the foregoing articles of this Agreement
and arising in the other Contracting State may be taxed in that other State.Article
24CAPITAL1.
Capital
represented by immovable property referred to in article 6, owned by a resident
of a Contracting State and situated in the other Contracting State, may be
taxed in that other State.2.
Capital
represented by movable property forming part of the business property of a
permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State or by movable property pertaining to a fixed base
available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State
for the purpose of performing independent personal services, may be taxed in
that other State.3.
Capital
represented by ships or aircraft, operated in international traffic and by
movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be
taxed only in the Contracting State of which the enterprise owning such
property is a resident.4.
All
other elements of capital of a resident of la Contracting State may be taxed in
both Contracting States.Article
25ELIMINATION
OF DOUBLE TAXATION1.
The
laws in force in either of the Contracting States shall continue to govern the
taxation of income and capital in the respective Contracting States except
where an express provision to the contrary is made in this Agreement.2.
Where
a resident of a Contracting State derives income or owns capital which, in
accordance with the provisions of this Agreement may be taxed in the other
Contracting State, the first-mentioned State shall, subject to the provisions
of paragraph 3, exempt such income or capital from tax.3.
Where
in accordance with any provision of the Agreement income derived or capital
owned by a resident of a Contracting State is exempt from tax in that State,
such State may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining
income or capital of such resident, take into account the exempted income or
capital.Article
26NON-DISCRIMINATION1.
The
nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other
Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which
is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to
which nationals of that other State in the same circumstances and under the
same conditions are or may be subjected.2.
The
taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting
State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in
that other State than the taxation levied on enterprises of that other State
carrying on the same activities in the same circumstances and under the same
conditions.3.
Nothing
contained in this article shall be construed as obliging a Contracting State to
grant to persons not resident in that State any per sonal allowances, reliefs,
reductions and deductions for taxation purposes which are by law available only
to persons who are so resident.4.
Enterprises
of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or
controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other
Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting
State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or
more burdensome than the taxation and connected requirements to which other
similar enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in
the same circumstances and under the same conditions.5.
In
this article, the term "taxation" means taxes which are the subject
of this Agreement.Article
27MUTUAL
AGREEMENT PROCEDURE1.
Where
a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of
the Contracting States result or will result for him in taxation not in
accordance with this Agreement, he may, notwithstanding the remedies provided
by the national laws of those States, present his case to the competent
authority of the Contracting State of which he is a resident. The case must be
presented within three years of receipt of notice of the action which gives
rise to taxation not in accordance with the Agreement.2.
The
competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be
justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to
resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other
Contracting State, with a view to avoidance of taxation not in accordance with
the Agreement. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any
time limits in the national laws of the Contracting States.3.
The
competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by
mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or
application of the Agreement. They may also consult together for the
elimination of double taxation. in cases not provided for in the Agreement.4.
The
competent authorities of the Contracting States may communicate with each other
directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding
paragraphs. When it seems advisable in order to reach Agreement to have an oral
exchange of opinions, such exchange may take place through a Commission
consisting of representatives of the competent authorities of the Contracting
States.Article
28EXCHANGE
OF INFORMATION1.
The
competent authorities of the Contracting States shall exchange such information
(including documents) as is necessary for carrying out the provisions of the
Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes
covered by the Agreement, in so far as the taxation thereunder is not contrary
to the Agreement, in particular for the prevention of fraud or evasion of such
taxes. Any information received by a Contracting State shall be treated as,
secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of
that State. However, if the information is originally regarded as secret in the
transmitting State, it shall be disclosed only to persons or authorities
(including courts and administrative bodies) involved in the assessment or
collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the
determination of appeals in relation to, the taxes which are the subject of the
Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such
purposes but may disclose the information in public court proceedings or in
judicial decisions. The competent authorities shall, through consultation,
develop appropriate conditions, methods and techniques concerning the matters
in respect of which such exchange of information shall be made, including,
where appropriate, exchange of information regarding tax avoidance.2.
The
exchange of information or documents shall be either on a routine basis or on a
request with reference to particular cases or both. The competent authorities
of the Contracting States shall agree from time to time on the list of
information or documents which shall be furnished on a routine basis.3.
In
no case shall the provisions of Paragraph 1 be construed so as to impose on a
Contracting State the obligation:a.
to
carry out administrative measures at variance with the laws or administrative
practice of that or of the other Contracting State;b.
to
supply information or documents which are not obtainable under the laws or in
the normal course of the administration of that or of the other Contracting
State;c.
to
supply information or documents which would disclose any trade, business,
industrial, commercial or professional secret or trade process or information
the disclosure of which would be contrary to public policy.Article
29ASSISTANCE
IN COLLECTION1.
The
Contracting States undertake to lend assistance and support to each other, in
the collection of the taxes to which this Agreement relates, in the cases where
the taxes are definitely due according to the laws of the State making the
request.2.
In
the case of a request for enforcement of collection, tax claims of either of
the Contracting States which have been finally determined will be accepted for
enforcement by the other Contracting State to which the request is made and
collected in that State in accordance with the laws applicable to the
enforcement and collection of its taxes.3.
In
the case of Indian tax, the request will be sent by the Central Board of Direct
Taxes, Department of Revenue to the Ministry of Finance of the German
Democratic Republic, and will be accompanied by such certificate as is required
by the laws of India to establish that the taxes have been finally determined
on the basis of the relevant domestic laws and are due from the taxpayer.4.
In
the case of the German Democratic Republic tax, the request will be sent by the
Ministry of Finance to the Central Board of Direct Taxes, Department of
Revenue, in India and will be accompanied by such certificate as is required by
the laws of the German Democratic Republic to establish that the taxes have
been finally determined on the basis of the relevant domestic laws, and are due
from the taxpayer.5.
Where
the tax claim has not become final by reason of its being subject to appeal or
any other proceeding, a Contracting State may, in order to protect its
revenues, request the other Contracting State to take such interim measures in
this behalf as are lawful under the laws of that other Contracting State.6.
A
request for assistance in collection of taxes due from a taxpayer shall be made
only if adequate income or assets of that taxpayer are not available for
recovering the taxes from him in the Contracting State making the request.7.
The
Contracting State in which tax is recovered in pursuance of Paragraphs 1, 2 and
5 of this article shall immediately thereafter remit the amount so recovered to
the Contracting State which made the request but it shall be entitled to
reimbursement of costs, if any, incurred in the course of rendering assistance
in the recovery of such tax but in no event, such costs shall exceed 10 per
cent. of the amount so recovered.Article
30DIPLOMATIC
AND CONSULAR ACTIVITIESNothing
in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular
officials under the general rules of international law or under the provisions
of special agreements.Article
31ENTRY
INTO FORCE1.
This
Agreement shall be ratified or approved in accordance with the laws in force in
the two Contracting States.2.
This
Agreement shall enter into force upon the exchange of notes notifying the
approval or ratification of the Agreement in accordance with the laws in force.3.
The
provisions of the Agreement shall apply:a.
in
the Republic of India, to taxes covered by this Agreement which are levied for
any year of assessment, beginning on or after the first day of April, 1985;b.
in
the German Democratic Republic, to taxes covered by this Agreement which are
levied for any year of assessment, beginning on or after the first day of
January, 1985.Article
32PERIOD
OF VALIDITY1.
This
Agreement is concluded for unlimited duration but either Contracting State may
terminate the Agreement by giving written notice after five years from the day
of its entry into force, so however, that at least six months remain before the
end of the calendar year in which the notice is given. 2. In such event, the
Agreement shall cease to have effect:a.
in
the Republic of India, in respect of income arising in any previous year
beginning on or after the 1st day of January next following the calendar year
in which the notice is given;b.
in
the German Democratic Republic, in respect of income arising in any year of
income beginning on or after the 1st day of January next following the calendar
year in which the notice of termination is given.IN
WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto,